September 30th marks International Translation Day (ITD), a pivotal occasion dedicated to honouring the essential work of translators and interpreters in enhancing global communication. This year’s theme underscores the necessity of recognizing translation as a valuable art form and securing copyright rights for those who create these vital works.
The Historical Significance of International Translation Day: Honoring Saint Jerome and the Art of Translation
The day is steeped in history, aligning with the feast of Saint Jerome, the patron saint of translators, renowned for his Latin translation of the Bible, the Vulgate. This monumental achievement has influenced religious and cultural discussions for centuries. In 2017, the United Nations officially designated September 30th as ITD, affirming the crucial role of translation in fostering peace and understanding among nations.
Translation transcends mere word conversion; it is an intricate craft that captures the subtleties, cultural references, and emotions inherent in the original text. Translators act as architects of communication, ensuring that messages are relayed accurately across linguistic boundaries. As our world becomes more interconnected, the demand for effective translation services continues to grow, enabling diplomatic discussions, cross-cultural business transactions, and greater access to literature.
Celebrating the Vital Role of Translators: Protecting Cultural Heritage and Creative Rights in an Evolving Landscape
The role of translators and interpreters is vital in breaking down language barriers and preserving cultural heritage. Their efforts ensure that knowledge and traditions are passed down, enriching future generations. This year’s celebrations also emphasize the importance of recognizing translations as original creative works deserving copyright protection under the Berne Convention. With the rise of AI and digital content creation, clear attribution of translations is increasingly vital, ensuring that human efforts are acknowledged and distinguished from automated outputs.
As the translation community unites around this theme, it highlights the importance of safeguarding translators’ rights to promote the sustainability of this historic art form. In the spirit of the Fédération Internationale des Traducteurs (FIT), this ITD calls for a celebration of creativity, longevity, and unity. By advocating for the protection of translation as an art, we honour the professionals behind the words who work tirelessly to bridge cultures and connect our increasingly global society.